韓愈向鱷魚(yú)祭酒勸其搬遷 是愚昧無(wú)知還是為官做秀?
時(shí)間:2017-06-19 17:45 來(lái)源:川北在線整理 責(zé)任編輯:沫朵
原標(biāo)題:韓愈向鱷魚(yú)祭酒勸其搬遷 是愚昧無(wú)知還是為官做秀?
假如有一條河里有鱷魚(yú)出沒(méi),經(jīng)過(guò)的牛羊大多被吃,甚至還有經(jīng)過(guò)的人被吃。假如你是縣長(zhǎng),你會(huì)怎么辦?假如你是市長(zhǎng),你又會(huì)怎么辦?
親自安排部署捕殺鱷魚(yú)?還是召集村民開(kāi)會(huì)普及防鱷科學(xué)知識(shí)?
想多了,他們才不會(huì)管這屁大點(diǎn)事情。
但是,在唐代,有一個(gè)市長(zhǎng)級(jí)別的官就把這事當(dāng)作大事來(lái)抓。這位領(lǐng)導(dǎo)叫韓愈,他當(dāng)時(shí)任潮州刺史。唐代的行政區(qū)劃分為州縣二級(jí),州的長(zhǎng)官叫刺史,縣的長(zhǎng)官叫縣令。當(dāng)初的州跟現(xiàn)在地級(jí)市相當(dāng)。
但韓愈既沒(méi)有組織力量捕殺鱷魚(yú),也沒(méi)有給村民普及防鱷知識(shí)。他的手段很特別。
唐憲宗年間,韓愈被貶潮州刺史。到任后,聽(tīng)聞鱷溪有鱷魚(yú)出沒(méi),沿岸百姓的牛馬都被鱷魚(yú)吃了。韓愈關(guān)心百姓疾苦,便搞了一場(chǎng)祭祀。
他命人把一只羊、一頭牛投到溪水里喂鱷魚(yú),然后寫了一篇祭文,當(dāng)場(chǎng)宣讀。祭文有一段是這樣寫的:
刺史受天子命,守此土,治此民,而鱷魚(yú)睅然不安溪潭,據(jù)處食民畜、熊、豕、鹿、獐,以肥其身,以種其子孫;與刺史亢拒,爭(zhēng)為長(zhǎng)雄;刺史雖駑弱,亦安肯為鱷魚(yú)低首下心,伈伈睍睍,為民吏羞,以偷活于此邪!且承天子命以來(lái)為吏,固其勢(shì)不得不與鱷魚(yú)辨。
然后,他限鱷魚(yú)七日搬離,他“有禮有節(jié)”、語(yǔ)氣強(qiáng)硬:
鱷魚(yú)有知,其聽(tīng)刺史言:潮之州,大海在其南,鯨、鵬之大,蝦、蟹之細(xì),無(wú)不歸容,以生以食,鱷魚(yú)朝發(fā)而夕至也。今與鱷魚(yú)約:盡三日,其率丑類南徙于海,以避天子之命吏;三日不能,至五日;五日不能,至七日;七日不能,是終不肯徙也。是不有刺史、聽(tīng)從其言也;不然,則是鱷魚(yú)冥頑不靈,刺史雖有言,不聞不知也。夫傲天子之命吏,不聽(tīng)其言,不徙以避之,與冥頑不靈而為民物害者,皆可殺。刺史則選材技吏民,操?gòu)?qiáng)弓毒矢,以與鱷魚(yú)從事,必盡殺乃止。其無(wú)悔!
他限鱷魚(yú)們七天之內(nèi)必須全部搬離,否則便要趕盡殺絕。
通讀十二卷《古文觀止》,這是最令人不可思議的一篇文章。
鱷魚(yú)危害百姓生命財(cái)產(chǎn)安全,要么捕殺鱷魚(yú),要么避而遠(yuǎn)之。哪有給鱷魚(yú)喂食后寫篇文章勸鱷魚(yú)搬家的?還要限定七日內(nèi)搬完,真是匪夷所思。
結(jié)果如何呢?據(jù)傳說(shuō),不久之后,鱷溪之水西遷六十里,潮州境內(nèi)永遠(yuǎn)消除了鱷魚(yú)之患。這種傳說(shuō)自然不可信。最大的可能是,祭祀完畢,不了了之。若真的有這場(chǎng)祭祀,那一定是一次官員的做秀。
有種觀點(diǎn)認(rèn)為,此文表面是勸戒鱷魚(yú)搬遷,實(shí)則鞭笞當(dāng)時(shí)禍國(guó)殃民的貪官污吏。這樣說(shuō)也不是沒(méi)有道理。但是僅憑韓愈一個(gè)刺史,就能肅清吏治、整頓潮州官場(chǎng)?這恐怕也太天真了。作者雖然關(guān)心民間疾苦,對(duì)貪官污吏滿腔憤概,但他作為一個(gè)貶謫之臣,雖心有余而力不足。這就是為官的無(wú)奈之處。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請(qǐng)?jiān)L問(wèn)川北在線:http://m.fishbao.com.cn/