“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。”當(dāng)年逾古稀的俄羅斯著名作家、詩(shī)人斯里賓丘克用俄語(yǔ)深情地朗誦完李白的《贈(zèng)汪倫》,全場(chǎng)人士無(wú)不動(dòng)容。
5日傍晚,斯里賓丘克《沉默的火焰》中文版首發(fā)儀式在俄羅斯駐華使館舉行。來(lái)自中俄友好協(xié)會(huì)、中俄兩國(guó)文學(xué)界、俄語(yǔ)界和文學(xué)評(píng)論界的一百多名代表與會(huì)。
“最初讀這首詩(shī)的時(shí)候,我并沒(méi)有太多的感覺(jué)。后來(lái),隨著年齡的增長(zhǎng)和社會(huì)閱歷的增加,我慢慢體會(huì)到這首詩(shī)的意境。簡(jiǎn)單清新的語(yǔ)言構(gòu)成一幅生動(dòng)的畫(huà)面,令人叫絕。還有孟浩然的《留別王維》,杜甫的《絕句》,都是流傳千古的經(jīng)典,讓我癡迷!闭f(shuō)起中國(guó)古詩(shī),斯里賓丘克有著說(shuō)不完的話。
斯里賓丘克在接受新華社記者采訪時(shí)表示,加上今天首發(fā)的小說(shuō)集《沉默的火焰》,他在中國(guó)已經(jīng)發(fā)行了四本自己的作品。斯里賓丘克說(shuō),他在精神上和“地理上”都對(duì)中國(guó)有著特殊的感情。從小出生在俄羅斯濱海邊疆區(qū)的他,在那里耳濡目染了許多中國(guó)的風(fēng)物人情。他認(rèn)為,中俄兩國(guó)的友誼始于人心,“希望我的書(shū)能為兩國(guó)友誼作出貢獻(xiàn)”。
斯里賓丘克1982年加入蘇聯(lián)作家協(xié)會(huì),2009年成為俄羅斯文學(xué)院院士。他曾先后在部隊(duì)、工廠、地質(zhì)勘探隊(duì)工作,還當(dāng)過(guò)獸醫(yī)、水手、建筑工人、記者等。斯里賓丘克擅長(zhǎng)描寫(xiě)人物內(nèi)在的情感和理念,對(duì)祖國(guó)、父母以及對(duì)孩子的熱愛(ài),曾在俄羅斯出版過(guò)十多部文學(xué)作品。
《沉默的火焰》是斯里賓丘克的中短篇小說(shuō)集,也是他在中國(guó)出版的第四部作品,由人民文學(xué)出版社出版發(fā)行。這本書(shū)包括四部短篇小說(shuō)《甘甜的香檳酒》《葬禮》《歸來(lái)之日》《勝利之日》和四部中篇小說(shuō)《十字路口》《笑面娃娃》《電影,你好!》《沉默的火焰》。作品著力反映俄羅斯現(xiàn)實(shí)生活,對(duì)于突發(fā)悲劇事件中人物心理的描述透徹深入,真實(shí)樸素。
白俄羅斯著名作家瓦西里貝克夫?qū)λ估镔e丘克曾有這樣的評(píng)價(jià):“他的作品言簡(jiǎn)意賅,準(zhǔn)確凝練,用有限的篇幅承載大量信息。作品中人物栩栩如生,描述的人物對(duì)話真實(shí)地就如同是偷聽(tīng)來(lái)的。”
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請(qǐng)?jiān)L問(wèn)川北在線:http://m.fishbao.com.cn/