《一人之下》和《異人之下》劇情一樣嗎 一人之下為什么改名叫異人?
時(shí)間:2023-09-25 19:44 來源:中華網(wǎng) 責(zé)任編輯:沫朵
原標(biāo)題:《一人之下》和《異人之下》劇情一樣嗎 一人之下為什么改名叫異人?
《一人之下》和《異人之下》劇情一樣嗎
《一人之下》被改名為《異人之下》,粉絲們還有什么話可說呢,只能勉強(qiáng)接受,還能怎樣呢?
就劇情而言,基本符合原著設(shè)定。然而,節(jié)奏太過緊湊,從張楚嵐和寶兒姐的出場到參加天師府選拔,僅僅在短短的6集中就完成了鋪墊。
原著粉對(duì)于這種快節(jié)奏的處理可能會(huì)損失一些細(xì)節(jié),然而,要保持原著粉的價(jià)值,還是需要靠更多的讀者來支持。
《異人之下》的風(fēng)格實(shí)際上追求與漫畫盡可能接近,然而在三次元和二次元之間存在著一道無法逾越的隔閡。
我覺得彭昱暢飾演的張楚嵐在表演和對(duì)白方面十分貼合賤賤的感覺。然而,在表情上無法達(dá)到漫畫中那種靈活自如的收縮,就連寶兒姐的描繪也不能過分苛求。
那么,問題出在哪里呢?
觀眾會(huì)在《異人之下》的每個(gè)畫面和臺(tái)詞上都不由自主地與原著進(jìn)行對(duì)比,因?yàn)閯〖^于追求百分之百還原一切的效果。個(gè)人覺得如此。
需要注意的是,歧義總是無法避免的。舉個(gè)例子,《灌籃高手The First》這部作品,即使將漫畫改編成動(dòng)畫電影,井上雄彥也努力給觀眾帶來新鮮感又不同的體驗(yàn)。
故事情節(jié)保持不變,但是我們可以從不同的角度來講述它。
其次,特效讓人難以言喻的驚艷,簡直令人震撼。仿佛回味起《魔女2》中那種華麗絕倫的特效場景,飛天跋涉、瞬間冒火,只是希望能更用心地打造出更加流暢細(xì)膩的效果。
大家對(duì)網(wǎng)劇的要求可能一直都很低。國漫真人化的作品并不多見,我記得幾十年前的《風(fēng)云》可能是最好的例子,當(dāng)然那是一部正兒八經(jīng)的電影。
《異人之下》是由優(yōu)酷視頻出品的,據(jù)我所知它并沒有推出過令人印象深刻的作品。作為國內(nèi)三大流媒體之一,與其他兩家相比,它的差距確實(shí)不小。
豆瓣目前尚未開設(shè)分區(qū),根據(jù)短評(píng)來看,討論的熱度已經(jīng)消散。個(gè)人而言,并不在意這一點(diǎn),對(duì)于真正的粉絲來說,漫畫和動(dòng)畫才是最受追捧的,真人版只是為了娛樂一番。并不是厭惡,最多也只是抱怨幾句。
一人之下為什么改名叫異人?
漫畫書作者在一開始就把這部作品命名為《異人》,因?yàn)楣适轮械闹饕宋锊皇瞧胀ㄈ耍且唤M具有特殊能力的“異人”。故事圍繞“異人”圓展開。作者的目的是要做一個(gè)關(guān)于的工作,如果有一天,你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己不同于其他人。然而,這個(gè)名字與其他人的作品發(fā)生了沖突,后來不得不更改。
為什么它從“異人”變?yōu)?ldquo;一人之下”?
在《一人之下》中,有許多對(duì)奇門遁甲、陰陽五行和其他中國傳統(tǒng)文化的引用和稱呼。不難看出,作者應(yīng)該對(duì)我國的傳統(tǒng)文化非常感興趣,甚至進(jìn)行一些研究。如果我們研究傳統(tǒng)文化中的“一人之下”這個(gè)詞,最早的記錄來源是《吳越春秋·王僚使公子光傳》:“夫屈一人之下,必伸萬人之上。”的意思是能夠屈服于一個(gè)人,能夠凌駕于一萬人。這是一種心胸開闊、靈活的比喻。
那么,故事的主角張楚嵐是要屈服于哪個(gè)“一人”?從目前的情節(jié)發(fā)展來看,只有兩個(gè)人具備條件。
老天師是作者設(shè)定的最強(qiáng)大的力量,也是《一人之下》力值的上限。在作者的角色設(shè)置中,張之維是一個(gè)過分完美的人,具有很高的天賦和比別人更好的表現(xiàn)。如果張靈玉和張楚嵐是陰和陽的兩面,那么老教師就是陰陽平衡的人。
“一人之下”也意味著害怕妻子。這可能意味著害怕修女張楚嵐。從一開始,修女寶兒就強(qiáng)迫張楚嵐做自己的奴隸和侍從。修女張楚嵐必須在修女屈服于寶兒之下。最重要是馮寶寶生命體驗(yàn)的奧秘。神仙姿態(tài)的馮寶寶不是老的,也不是死的。當(dāng)前的主要情節(jié)由寶寶的生活經(jīng)歷貫穿。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請?jiān)L問川北在線:http://m.fishbao.com.cn/