《一剪梅》突然在海外火了,是因為《一剪梅》中的一句歌詞,雪花飄飄北風(fēng)嘯嘯,這一句歌詞中,費玉清展示了他無敵的轉(zhuǎn)音和顫音,給人聽出了一種孤寂絕望的感覺。
后來有一位TikTok上的博主還特地去研究了這句歌詞到底什么意思,他得出的結(jié)論是簡單翻譯成英文,雪花飄飄北風(fēng)嘯嘯就是「The snow falls and the wind blows下起了大雪,吹起了大風(fēng)」的意思,表示人生到達了低谷,環(huán)境逐漸惡化,卻無能為力,由于如今流行喪文化,因此也在網(wǎng)絡(luò)上爆紅,這個TikTok視頻的點贊量居然達到了兩百萬,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO逐漸成為了一個流行的句子。
《一剪梅》是費玉清演唱的一首歌曲,由娃娃作詞,陳彼得作曲,最早收錄于費玉清1983年4月推出的專輯《長江水·此情永不留》中。該歌曲是1984年臺灣中視同名電視劇《一剪梅》的片頭曲,后又成為2009年霍建華、呂一主演電視劇《新一剪梅》的片頭曲、2015年沈騰、馬麗主演電影《夏洛特?zé)⿶馈返男麄髑?/p>
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://m.fishbao.com.cn/